The Fountain
As I mentioned you again, nothing else remained in my memory;
I imagined you travelling on the hills of my heart.
A mirage, I know, but it sufficed to calm the anguish of my heart.
As I mentioned you again, nothing else remained in my memory.
I wish I could move the whole of time with love of you,
and travel in your horizons, rising high like spirits;
I wish I, finding a way, could fly into your heart.
I wish I could move the whole of time with love of you.
I’ve come to understand that it’s too late to reach you,
I will lament continually for the pangs of separation;
Lamenting, I will wait with ever-fresh hopes of union with you.
I’ve come to understand that it’s too late to reach you.
My heart, like a pigeon’s, trembles following your footprints;
I beg you to give me a feather from your wing,
so that I might continue after you and reach you.
My heart, like a pigeon’s, trembles following your footprints.
O Rose, which changed dry deserts into gardens of Eden,
Come and, with your intoxicating colour, enter my heart!
It’s time that you smiled into my weeping eyes,
O Rose, which changed dry deserts into gardens of Eden!
Let me be your slave who, like Majnun, runs after you,
Spark such embers within me that I catch fire like a furnace,
and come out of this dream, enduringly bitter without you.
Let me be your slave who, like Majnun, runs after you.
I count how many days have passed without you,
and a gloom invades my soul, darkening it;
Let me see your face, as the sun is about to set.
I count how many days have passed without you.
Let my setting, the last moment of my life, be a new rising,
and my heart be invaded by the colours of your climate;
let lutes be played everywhere, and reed flutes heard.
Let my setting, the last moment of my life, be a new rising.
***